respeto el esfuerzo irracional de voluntad que implica levantarse temprano para ver un partido; no lo entiendo, pero lo respeto.
ahora, despertarme a la 8am con un grito masivo de gol y no poder volver a dormirme por el ruido de las cornetas (me niego a escribir esa palabra horrible), no sólo me quita ese respeto, sino la poca fe en la raza humana que me quedaba.
en el día de hoy han logrado un aumento del 100% en mi nivel de misantropía.
congratulaciones.
jueves, 17 de junio de 2010
viernes, 4 de junio de 2010
nueva recopilación de sueños
ayer soñé que hacía los preparativos para un viaje de un mes por europa. chequeaba destinos, pasajes y alojamientos, hacía mis maletas, y unas horas antes de tomarme el avión me daba cuenta de que no tenía el dinero necesario.
hace unas semanas, soñé que formaba parte de una banda (cosa totalmente imposible, soy incapaz de tocar el trángulo). minutos antes de salir al escenario, con la guitarra en mis manos, me daba cuenta de que no sabía tocarla.
inconsciente: si tenés algo para decirme, decimeló en la cara, laputaqueteparió
hace unas semanas, soñé que formaba parte de una banda (cosa totalmente imposible, soy incapaz de tocar el trángulo). minutos antes de salir al escenario, con la guitarra en mis manos, me daba cuenta de que no sabía tocarla.
inconsciente: si tenés algo para decirme, decimeló en la cara, laputaqueteparió
miércoles, 2 de junio de 2010
apuntes para un guión que algún día Lidia escribirá, vol.II
terraza del club de pescadores, en una fiestadelaindustriacinematográfica
maría font conversa con un señor de cuarentaypocos o treintaylargos mal llevados, director de cine, norteamericano con cara de ruso
señor (en un inglés de letras arrastradas por el alcohol)- so, what do you do?
maría font (en un inglés precario as usual)- ái güork for a film féstival
señor - and do you see movies, or you only go to parties?
maría font- ...
(puteada mental de maría font- lost in translation)
maría font conversa con un señor de cuarentaypocos o treintaylargos mal llevados, director de cine, norteamericano con cara de ruso
señor (en un inglés de letras arrastradas por el alcohol)- so, what do you do?
maría font (en un inglés precario as usual)- ái güork for a film féstival
señor - and do you see movies, or you only go to parties?
maría font- ...
(puteada mental de maría font- lost in translation)
apuntes para un guión que algún día Lidia escribirá
maría font- puedo usar la excusa más pedorra de todas para hablarte? (sí, usé la palabra "pedorra")
especimen masculino X- y, yo te estaba por pedir un cigarrillo
maría font- yo te iba a pedir fuego
especimen masculino X- no tengo
maría font - ...
especimen masculino X- y, yo te estaba por pedir un cigarrillo
maría font- yo te iba a pedir fuego
especimen masculino X- no tengo
maría font - ...
Suscribirse a:
Entradas (Atom)